Artikel ini menyelidiki sintaksis kesepakatan wh dalam Arab Ibbi Yaman (YIA), di mana infleksi kesepakatan muncul pada operator Wh, C, T/V, dan v. Penulis mengusulkan pendekatan Kesepakatan melintasi fase (AAP) yang berakar pada Warisan Fitur, membedakan antara Kesepakatan sebagai PENCOCOKAN untuk Cs/vs dan penilaian fitur untuk Ts/Vs.

  • Akhiran -eh, -uh, -nen, dan -um diidentifikasi sebagai penanda morfologis kesepakatan wh, yang telah menjadi gramatikal dari kata ganti orang ketiga Arab Stannard.
  • Studi ini berargumen bahwa data YIA memberikan dukungan empiris bagi universalitas Tata Bahasa Universal dengan menunjukkan bagaimana operasi bahasa I tertentu mencerminkan prinsip-prinsip yang tidak berubah.
  • Temuan menunjukkan bahwa mekanisme kesepakatan wh dalam YIA lebih kuat secara morfositaksis dibandingkan dengan Yunani, Indonesia, Palau, dan Irlandia.

Penulis menyimpulkan bahwa proposal mereka menawarkan penjelasan yang lugas tentang kesepakatan wh lintas-bahasa dan memberikan bukti yang meyakinkan bagi AAP sebagai pendekatan Tata Bahasa Universal untuk ketergantungan jarak jauh.