В этой статье представлен PAT (Pragmatic Auto-Translator), система на основе RAG, предназначенная для вывода больших языковых моделей за рамки построчного перевода в сторону генерации целого документа с учетом корпуса. Система сочетает пользовательские спецификации с контекстом из сопоставимого корпуса аутентичных длинных текстов на американском английском и латиноамериканском испанском, передавая LLM извлеченные примеры на уровне абзаца, раздела и документа.

  • PAT извлекает примеры на уровне абзаца, раздела и документа из корпуса на американском английском и латиноамериканском испанском для информирования перевода.
  • Система направлена на создание черновых переводов, переформулированных с учетом организации дискурса, риторического стиля и прагматических норм испанского языка.
  • Оценка шести автоматических переводов эссе о генеративном ИИ использовала кастомизированную типологию MQM, оцененную двумя обученными экспертами.
  • Результаты показывают, что хотя спецификации и промпты с учетом корпуса позволили существенную переформулировку, они не всегда улучшали качество.

Авторы приходят к выводу, что LLM можно направить в сторону переформулировки и уйти от парадигмы построчного перевода, хотя для повышения эффективности этих переформулировок требуется больше работы.