Les chercheurs introduisent un ensemble d'évaluation bilingue pour le même locuteur sur cinq langues ibériques afin d'analyser la vérification du locuteur interlingue avec une identité de locuteur constante, abordant ainsi la confusion entre le désalignement linguistique et la variabilité inter-locuteurs dans les protocoles standards.

En appliquant cette configuration à un système basé sur HuBERT et en analysant les résultats via la Matrice de Transfert Interlingue, il apparaît que si la variabilité liée au locuteur contribue à la dégradation des performances, le désalignement linguistique reste le principal facteur de perte interlingue.

Ces résultats offrent une caractérisation plus précise de la dépendance à la langue dans les systèmes de vérification du locuteur interlingue.