Os pesquisadores introduzem um conjunto de avaliação para o mesmo falante bilíngue para cinco línguas ibéricas, a fim de analisar a verificação de falantes entre idiomas sob identidade constante do falante, abordando a confusão da incompatibilidade linguística com a variabilidade inter-falante nos protocolos padrão.

Ao aplicar essa configuração a um sistema baseado em HuBERT e analisar os resultados por meio da Matriz de Transferência Multilíngue, descobre-se que, embora a variabilidade relacionada ao falante contribua para a degradação do desempenho, a incompatibilidade linguística permanece como o principal impulsionador da perda entre idiomas.

Essas descobertas fornecem uma caracterização mais precisa da dependência do idioma em sistemas de verificação de falantes multilíngues.